mi-a spus”. 12 Dar ei au zis: „N’ai dreptate; spune-ne acum”. Atunci Iehu le-a zis: „Asta \i asta mi-a gr[it; \i mi-a spus: «A\a gr[ie\te Domnul: — Te-am uns rege peste Israel»”. 13 Iar ei, auzind aceasta, s’au gr[bit s[-\i ia fiecare haina \i s[ \i-o pun[ sub el, ca s[ par[ c[ st[ mai sus...c |i au sunat din tr_mbi@[, strig_nd: „Iehu este rege!”
14 Iehu, fiul lui Iosafat, fiul lui Nim\i, sΓÇÖa ridicat ]mpotriva lui Ioram ΓÇö acest Ioram ap[ra Ramotul Galaadului \i ]ntregul Israel ]mpotriva lui Hazael, regele Siriei. 15 Iar regele Ioram se ]ntorsese s[ se vindece ]n Izreel de r[nile pe care i le f[cuser[ Sirienii ]n r[zboiul s[u cu Hazael, regele Siriei. |i a zis Iehu: ΓÇ₧Dac[ sunte@i ]ntrΓÇÖun cuget cu mine, s[ nu ias[ din cetate vreun fugar care s[ se duc[ \i s[ dea de veste ]n IzreelΓÇ¥. 16 Iehu a ]nc[lecat \i a pornit \i sΓÇÖa cobor_t la Izreel ΓÇö c[ci Ioram, regele lui Israel, se vindeca ]n Izreel de s[get[turile cu care Sirienii ]l r[niser[ la Ramot, ]n r[zboiul cu Hazael, regele Siriei (c[ci el era b[rbat tare \i puternicd) ΓÇö unde se cobor_se Ohozia, regele lui Iuda, s[-l vad[ pe Ioram.
17 Iar un str[jer sΓÇÖa suit ]n turnul lui Izreel \i a v[zut praful pe care Iehu ]l st_rnea apropiindu-se; \i a zis: ΓÇ₧V[d prafΓÇ¥. |i i-a zis Ioram: ΓÇ₧Ia un c[l[re@ \i trimite-l ]n ]nt_mpinare \i s[ zic[: ΓÇ₧Cu pace vii?ΓÇ¥ 18 C[l[re@ul sΓÇÖa dus s[-i ]nt_mpine \i a zis: ΓÇ₧A\a gr[ie\te regele: ΓÇö Cu pace vii?ΓÇ¥ Dar Iehu a zis: ΓÇ₧Ce ai tu de-a face cu pacea?: Treci ]n spatele meu!ΓÇ¥ Iar str[jerul a spus, zic_nd: ΓÇ₧Trimisul a ajuns la ei, dar de ]ntors nu sΓÇÖa ]ntorsΓÇ¥. 19 Atunci a trimis un alt c[l[re@, care sΓÇÖa dus la el \i i-a zis: ΓÇ₧A\a gr[ie\te regele: ΓÇö Cu pace vii?ΓÇ¥ Dar Iehu i-a zis: ΓÇ₧Ce ai tu de-a face cu pacea?: Treci ]n spatele meu!ΓÇ¥ 20 Iar str[jerul a spus, zic_nd: ΓÇ₧A ajuns la ei, dar de ]ntors nu sΓÇÖa ]ntors. Dar cel ce m_n[ este Iehu, fiul lui Nim\i, c[ci alearg[ ca un apucatΓÇ¥. 21 Atunci Ioram a zis: ΓÇ₧}nham[!ΓÇ¥; \i au ]nh[mat caii la car. |i au ie\it